CO TYDZIYŃ PO NASZYMU: Ławóm kiejsi nazywali wónrzejszy mostekbyć zawsze do prawjynio gotowo a jak cie uż żodyn nie bydzie rozumioł to jyny wiater bydzie po naszymu szumioł" Nie wiym co kómusiu i kiedysi prziszło do czepani, coby tyn mały smrodlawy potóczek na ulicy Przikopa Wenecyjóm Cieszyńskóm ochrzcić, ale sie mi zdo, że isto to musiół być tyn co do tego potoka wpod razym s bótkami. I być możne, że jak ś niego wylazowoł to mu prziszeł do czepani tyn napad i do dziśka tak zustało. Musioł nigdy nie widzieć wiynkszej wody niż Olza w Cieszynie i nie oglóndoł też żodnych łobrozków s tej Wenecyje. S tym obrozkym to nima taki iste, bo aji dzisio kierysi na ścianie tej chałupy co tam wedla stoji wymalowoł takigo wielkigo murala co to niby mo ukazować te Italiańskóm Wenecyje, ale zapómnioł ło dwóch rzeczach. Tóż jak sie tak dobrze tymu obrozkowi przizdrzymy to na nim faktycznie nima wody ani mostów i tymu też s tóm Wenecyjóm łón nic społecznego nimo. Jak by tak porozmyślać kaj je w Cieszynie ta prowdziwo Wenecyja to aji tyn obrozek w siyni naszego magistratu szłoby też na Wenecyjóm ochrzcić. I podziwejcie sie co to ta ludzko fantazyja poradzi Cieszyniokóm wciś do czepani, że ze smrodlawego potóczka zrobili Canal Grande a s naszego Cieszyna aji mały Wiydyń. Chybiło yno fantazyje kieróm to ławe i do kierej tej chałupy ochrzcić mostkym westchnień a kieróm mostkym cycków, bo Most Wolności uż mómy, a że łón je na Olzie to isto żodnymu to nie wadzi. Dzisio uż dómy pokuj tej niepodarzónej Wenecyji i na chwiliczkem pójdymy spadki ku zómku, coby obezdrzić insze chałupy. W jednej ś nich - co byście nie uwierzili - na prociw tej partyji łod wygoranego kocura swojóm kancnaryje majóm dzisio ci co to wierzóm fórt w niewidzialnóm rynke rynku, i nic se s tego nie robióm, że łóna aji nasz cieszyński rynek durch przekopała. Mini słownik: Mjyjcie sie wszedcy dobrze i wiesiołego popióntku. Dzisiejszy tekst ma tytuł "Smrodlawy potóczek".
|
reklama
|
I jeszcze jedno: słowo durch w cieszyńskiej gwarze nie jest używane w znaczeniu "przez", ale raczej synonim słowa ganc, czyli całkiem.
Czy w gwarze reguły polskiej ortografii nie obowiązują? Powinno być wónżejszy, a nie wónrzejszy! A co to za słowo: "richtikprzizdrzić"? Po pierwsze należało te dwa słowa napisać osobno, a po drugie germanizm richtig uległ na Śląsku Cieszyńskim spolonizowaniu i częściej wypowiadany bywa jako rychtyk.
Dodaj komentarz