Przi niedzieliczce coby nie zapómnieć naszej rzeczy: Słaby zdziyrżbyć zawsze do prawjynio gotowo a jak cie uż żodyn nie bydzie rozumioł to jyny wiater bydzie po naszymu szumioł" Na tym placu przed tóm chałupóm kiero mo całe piyntro do najyńcio i coch ło ni zeszły tydziyń pisoł, stoji bioło budka do kierej przirażóno je bioło rułka. Mo łona na samym wyrszczku taki małe czorne chwolidło na kierym nima ani jednego polskigo słowa. Nie myście se, że sóm czeski, ale kać tam też ni, yno samo jakosi angielszczyna. S daleka idzie widzieć naszkryfane na nim żołtymi literami jakisikej OPEN ale jak sie wóm udo bliżyj ku tymu podyńś to też s tego sie nic nie wyrozumjycie. Bo kiery Cieszyniok abo Czech wiy co to je “express’oh COFFEE TO-GO” a roschodzi sie ło to, że tam na tyn torg chodzóm yno starsze paniczki s łobóch strón Olzy. Możne, że eszcze kierysi pamiynto s geografije, że Togo to je taki państwo w Afryce, a exspres to był kiejsi taki cug co wartko jeździł i nie zadzierżowoł sie na wszeckich przistankach po ceście. Tak czy inaczyj fórt mómy łostude s tóm naszóm polskóm mowóm, bo coby ludzi namówić do napicio sie kawy abo czaju trzeja to napisać w jynzyku Szekspira. Zaś na prociw po drugi strónie cesty mómy pieknie wyporzóndzóny torg s rozmajtóm zielyninóm, kwiotkami, wajcami i wszeckim tym co rośnie na drzewach, abo nazbiyrane je w lesie przez goroli. Jak wszecko co tam je do kupiynio tak aji ta wielko tabula, kiero wisi na płocie też mo czeski wyłoślyni. Je to dobre, bo bratrzi Czesi mogóm wartko trefić tam kaj chcóm i udać ty swoji “uszetrzóne” korónki na nasz polski towor. Moc jednakowóż zaimawe je to, że ta budka do kierej aji król szmatle sie piechty nimo czeski wersyji. Nie wjym czego sie tu gańbić jak po jejimu to sie tak pieknie “zachodym” mianuje i zawdy patrzałoby do niego wartko trefić jak sie mo słaby zdziyrż. Mini słownik: Tóż mjyjcie sie wszedcy dobrze i wiesiołej niedzieliczki. Dzisiejszy tekst ma tytuł "Słaby zdziyrż".
|
reklama
|
Dodaj komentarz